殷燕,女,翻譯學(xué)博士,教授,碩士生導(dǎo)師,教育部學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心通訊評(píng)審專家,湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)理事,中國(guó)先秦史學(xué)會(huì)國(guó)學(xué)雙語研究會(huì)理事,主要從事翻譯學(xué)和文化典籍翻譯研究。2014年考入武漢大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院翻譯專業(yè),2017年獲翻譯學(xué)博士學(xué)位,2010-2011年在美國(guó)紐約州立大學(xué)翻譯研究中心做訪問學(xué)者,主講過“英漢語言對(duì)比與翻譯”、“漢英典籍翻譯”、“翻譯學(xué)”等研究生課程,以及“翻譯理論與實(shí)踐”、“基礎(chǔ)筆譯”、 “漢英科技翻譯”、“高級(jí)翻譯實(shí)務(wù)”、“學(xué)術(shù)論文寫作”、“英語寫作”、“英語閱讀”、“英漢語言文化對(duì)比”等本科專業(yè)課程。
先后發(fā)表學(xué)術(shù)論文30余篇,其中代表性的研究包括‘哲學(xué)家視野和致用型翻譯——馮友蘭英譯《莊子》的副文本考察’(《中國(guó)翻譯》CSSCI來源期刊;北核)、‘歧義容忍度’影響英語學(xué)習(xí)對(duì)課堂英語教學(xué)的啟迪(《外語界》 CSSCI來源期刊;北核)、網(wǎng)絡(luò)與漢英“網(wǎng)絡(luò)俚語語盟”(《外語電化教學(xué)》CSSCI來源期刊;北核)、國(guó)內(nèi)副文本研究三十年 (1986-2016)——基于CiteSpace 的科學(xué)計(jì)量分析(《上海翻譯》CSSCI來源期刊;北核)、語際書寫中的文化翻譯:一種“雙聲”的對(duì)話——巴赫金對(duì)話主義哲學(xué)觀照下的文化翻譯研究(《語言與翻譯》CSSCI來源期刊擴(kuò))、互聯(lián)網(wǎng)翻譯行業(yè)倫理基礎(chǔ)解讀——雷蒙德開源理念觀照下的互聯(lián)網(wǎng)翻譯倫理研究(《西安外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)》CSSCI來源期刊擴(kuò))、困在文化夾縫中的“他者”——《無聲告白》評(píng)析(《煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)》CSSCI來源期刊;北核)、互聯(lián)網(wǎng)翻譯“文化公共空間”的衍變研究(《長(zhǎng)白學(xué)刊》北核)等,以及CPCI檢索論文2篇。出版社科類學(xué)術(shù)譯著《解析埃米爾?迪爾凱姆<自殺論>》和社科類典籍譯著《希羅多德的<歷史>》2部。主編《筆譯工作坊教程》,參編《實(shí)用文體翻譯教程》(副主編)、翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)教材《英語口語綜合能力(三級(jí))》及其《英語口譯綜合能力教材配套訓(xùn)練》等教材、教輔用書及論文集多部。
主持完成研究項(xiàng)目10余項(xiàng),其中代表性的研究課題包括2012年度省級(jí)教研項(xiàng)目“基于翻譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)的筆譯實(shí)踐教學(xué)模式研究(項(xiàng)目編號(hào)2012226)”、2018年度湖北省教育廳人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目“典籍《莊子》譯序中的中國(guó)文化形象研究(項(xiàng)目編號(hào)18D002)”、2006年度湖北省教育廳人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目“漢語和英語網(wǎng)絡(luò)語言跟蹤比較研究(項(xiàng)目編號(hào)2006y089)”、2013年度湖北省教育廳人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目“基于華裔英語文學(xué)作品語料分析的漢語文化負(fù)載詞的英譯研究(項(xiàng)目編號(hào)13D011)”、2009年度湖北省教育廳人文社科重點(diǎn)項(xiàng)目“人機(jī)交互環(huán)境下的自主學(xué)習(xí)、人文交互環(huán)境下的面授教學(xué)整合研究(項(xiàng)目編號(hào)2009b179)”、2016年度全國(guó)高校外語教學(xué)科研項(xiàng)目“互聯(lián)網(wǎng)翻譯‘文化空共空間’研究(項(xiàng)目編號(hào)2016HB0007B)”、2015年度中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金暨武漢大學(xué)博士生自主科研項(xiàng)目“基于語料分析的華裔語際書寫中文化專有項(xiàng)的英譯研究(項(xiàng)目編號(hào)2015102010202)”等項(xiàng)目研究。另參與完成“十一五”國(guó)家子課題1項(xiàng)、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目2項(xiàng)。
獲各級(jí)表彰獎(jiǎng)勵(lì)20余次,主要獲獎(jiǎng)包括湖北省省級(jí)優(yōu)秀學(xué)士學(xué)位論文指導(dǎo)教師獎(jiǎng)(獲獎(jiǎng)5次)、湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)優(yōu)秀學(xué)術(shù)成果二等獎(jiǎng)(獲獎(jiǎng)4次)、中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)優(yōu)秀論文二等獎(jiǎng)(獲獎(jiǎng)1次)、武漢大學(xué)“優(yōu)秀博士研究生”(獲獎(jiǎng)2次)、讀博前在原工作單位曾獲教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)、二等獎(jiǎng)(獲獎(jiǎng)2次)、教學(xué)成果二等獎(jiǎng)、教學(xué)模范、優(yōu)秀科研工作者、優(yōu)秀共產(chǎn)黨員、優(yōu)秀班主任、三育人先進(jìn)個(gè)人、優(yōu)秀教職工個(gè)人、優(yōu)秀女教職工等榮譽(yù)。
其他社會(huì)學(xué)術(shù)活動(dòng)包括2016年受第七屆湖北省翻譯理論與教學(xué)研討會(huì)暨湖北省翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)組委會(huì)邀請(qǐng)做主旨發(fā)言、2017年分別受黃岡師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院和全國(guó)翻譯專業(yè)翻譯技術(shù)與管理師資培訓(xùn)組委會(huì)邀請(qǐng)進(jìn)行學(xué)術(shù)講座等學(xué)術(shù)活動(dòng)等。
通訊地址:武漢,湖北大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,殷燕收,郵編430062
E-mail: yinyan999888@126.com