您好,歡迎訪問(wèn)湖北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院官方網(wǎng)站!

當(dāng)前位置: 首頁(yè) >> 導(dǎo)師介紹 >> 正文
劉桂蘭
作者:      編輯:管理員      發(fā)布時(shí)間:2018-09-10      

    劉桂蘭,湖北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)博士,湖北省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,湖北省外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員。主講《高級(jí)英語(yǔ)》、《英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作》等英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生課程,和《文學(xué)翻譯》碩士研究生課程。個(gè)人研究方向?yàn)榉g學(xué)和英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)。主持完成教育部人文社科項(xiàng)目、湖北省社科基金項(xiàng)目、湖北省教科規(guī)劃項(xiàng)目、湖北省教育廳項(xiàng)目等各類(lèi)項(xiàng)目10項(xiàng),課題研究包括“中華文本‘文化譯’與‘文學(xué)譯’互構(gòu)社會(huì)功用研究”、“現(xiàn)代語(yǔ)境中重譯的世俗化取向”、“多譯本的時(shí)空建構(gòu)”、“重譯現(xiàn)象的繁榮和重譯理論的建構(gòu)”、“漢語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典英譯及其翻譯批評(píng)”等。出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著和編著4部;發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇;代表作有專(zhuān)著《論重譯的世俗化》(2015)、《重譯考辨》(2010;湖北省翻譯協(xié)會(huì)學(xué)術(shù)成果一等獎(jiǎng))。


通訊地址:武漢,湖北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,劉桂蘭收,郵編430062  
E-mail: liuguilan2017@hubu.edu.cn

 

大城县| 定远县| 天水市| 满洲里市| 额敏县| 凭祥市| 新兴县| 浠水县| 望都县| 东安县| 台东市| 南部县| 土默特左旗| 观塘区| 车险| 福建省| 盐源县| 庆城县| 宁河县| 徐汇区| 福州市| 淮安市| 富阳市| 南靖县| 汉川市| 临颍县| 永城市| 宁远县| 双流县| 广安市| 荣昌县| 清丰县| 习水县| 开原市| 随州市| 陕西省| 嘉鱼县| 天柱县| 宜阳县| 万宁市| 郴州市|