6月16日,湖北省委外事辦2023年第二期外事翻譯干部學(xué)習(xí)交流雙月會在我院舉行。本次活動(dòng)由中共湖北省委外事工作委員會辦公室主辦,湖北省外事翻譯中心和湖北大學(xué)外國語學(xué)院承辦,圍繞“聚焦外事外宣翻譯 講好新時(shí)代湖北故事”這一主題展開。湖北省外事翻譯中心、武漢市委外辦的領(lǐng)導(dǎo)和專家以及來自省內(nèi)6所兄弟院校和本校外國語學(xué)院的30位領(lǐng)導(dǎo)和骨干教師參與了交流討論。
領(lǐng)導(dǎo)致辭環(huán)節(jié),湖北省外事翻譯中心主任李華女士就外事翻譯干部交流雙月會的背景、目的、意義進(jìn)行了介紹,并就外事翻譯工作提出了高屋建瓴、富有洞見的指導(dǎo)意見。外國語學(xué)院院長陶濤教授就學(xué)院基本情況、翻譯學(xué)科發(fā)展、翻譯人才培養(yǎng)和翻譯社會服務(wù)等方面進(jìn)行了介紹。
主題發(fā)言環(huán)節(jié),湖北省外事翻譯中心英語翻譯劉念老師、武漢市委外辦美大處副處長鄂文靜女士就外事翻譯必備素質(zhì)、外事翻譯干部的成長之路分別進(jìn)行了分享。外國語學(xué)院MTI教育中心主任殷燕教授就“地方外宣翻譯人才培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐”發(fā)表主題演講,詳細(xì)介紹了“五化五式”的地方外宣翻譯人才培養(yǎng)模式。
自由研討環(huán)節(jié),省、市委外辦翻譯業(yè)務(wù)骨干和出席交流會的各高校專家就時(shí)政翻譯、外事翻譯、翻譯人才培養(yǎng)等話題進(jìn)行了開放式研討,研討氣氛熱烈。





據(jù)悉,此次交流會是省委外辦第一次與高校聯(lián)合開展此類活動(dòng),旨在通過一線外事翻譯干部分享經(jīng)驗(yàn)與高校介紹翻譯人才培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)行業(yè)與高校深入交流合作。與會領(lǐng)導(dǎo)和專家一致認(rèn)為,通過此次交流活動(dòng),對如何做好外事、時(shí)政翻譯以及國際傳播有了更深的認(rèn)識,同時(shí)期待加強(qiáng)政產(chǎn)學(xué)研協(xié)同育人,聚焦外事外宣翻譯,助力講好新時(shí)代湖北故事。
(審稿:劉建偉)