12月4日下午,武漢市科技局科技成果轉化服務中心周弢副主任、胡育龍部長來訪外國語學院,與外院部分翻譯碩士師生代表進行座談,探討如何進一步推進校企合作、校政合作,為湖北經(jīng)濟發(fā)展培養(yǎng)高質量的應用型語言服務人才,促進地方經(jīng)濟發(fā)展。學院黨委書記林二友、副院長楊元剛教授和MTI中心負責人呂奇副教授出席了座談會。2018年,武漢市科技局科技成果轉化服務中心和湖北大學外國語學院就翻譯碩士(MTI)人才培養(yǎng)開展了校企合作,簽訂了為期一年的合作協(xié)議。
本次座談會主要就雙方之間的合作展開交流,林二友書記首先簡要地介紹了湖北大學及外語學院的辦學歷史,隨后重點介紹了外語學院的辦學特點及現(xiàn)狀。楊元剛教授和呂奇老師分別介紹了在過去的一年里雙方之間的合作情況以及取得的成效。楊元剛教授回顧了該校企合作項目所取得的五個顯著成績:完成委托的科技文獻翻譯,召開一次翻譯人才培養(yǎng)學術研討會,形成一份翻譯碩士(MTI)人才培養(yǎng)質量的市場調(diào)研報告,部分師生代表參加了一次國際翻譯學研討會并宣讀論文,參與策劃并形成了一帶一路校企合作聯(lián)盟。在武漢市科技局和湖北大學研究生院領導的關心下,雙方進行了卓有成效的合作,外院翻譯碩士師生為武漢市科技局科技成果轉化服務中心翻譯了大量的科技文獻,為地方科技企業(yè)提供了歐洲最前沿的科技信息。在項目翻譯過程中,外院翻譯團隊嚴把翻譯質量關,翻譯小組審校并修改初稿,然后由指導教師負責審校,最終由專業(yè)教授把關審校,嚴格的翻譯流程和審核保證了科技文獻的翻譯質量,譯文質量獲得用戶好評。
武漢科技成果轉化服務中心周弢副主任對我院的辦學實力以及過去一年合作的充分肯定,并希望2020年繼續(xù)開展更深層次的語言服務合作。此次會談,雙方領導就相關問題展開充分討論,達成高度一致。會后,在楊院長和呂奇副教授的陪同下,周副主任和胡部長參觀了位于五樓的歐盟標準同聲傳譯實驗室。
