2018年4月27日至28日,中國國家主席習(xí)近平與印度總理莫迪在武漢展開“非正式會晤”。為確保本次會談的順利進(jìn)行,湖北省外辦向各大高校招募語言服務(wù)志愿者,為中印雙方交談提供語言支持。我校外國語學(xué)院口譯隊7位同學(xué)通過選拔,參與了此次武漢重要的外事活動。
在確認(rèn)通過面試之后,口譯隊7名隊員就開始了有條不紊的準(zhǔn)備。準(zhǔn)備時間只有兩天,任務(wù)緊急而艱巨。不同于之前參與的口譯活動,此次活動級別非常高,在未收到任何任務(wù)安排的情況下,為了確保任務(wù)萬無一失,所有同學(xué)開始搜集機(jī)場的相關(guān)術(shù)語,包括地勤、海關(guān)、登機(jī)流程、飛機(jī)等。加大了對印度英語聽力訓(xùn)練的強度,以便更好地適應(yīng)印度發(fā)言人獨特的發(fā)音方式。除此之外,各位同學(xué)積極學(xué)習(xí)了解印度的習(xí)俗、禮儀,以保證翻譯過程中成功實現(xiàn)跨文化交際。
27日上午,口譯隊同學(xué)抵達(dá)工作場所--香格里拉大酒店。根據(jù)湖北省外辦工作人員安排,三位同學(xué)負(fù)責(zé)陪同印方商貿(mào)參觀武漢的食品工廠,并游覽了武漢城市風(fēng)貌;三位同學(xué)為機(jī)場工作人員提供聯(lián)絡(luò)陪同口譯,完成食品監(jiān)測工作;一位同學(xué)負(fù)責(zé)協(xié)助印方進(jìn)行引擎檢修,為印度安全部門提供口譯服務(wù)。湖大學(xué)子以扎實的語言功底,精湛的翻譯技巧和默契的團(tuán)隊精神出色地完成了口譯任務(wù),他們的職業(yè)精神贏得了省外辦、外國專家的好評。
此次翻譯實踐反映了外國語學(xué)院較高的口譯教學(xué)水平,同時也體現(xiàn)了學(xué)院在本科翻譯專業(yè)和翻譯碩士專業(yè)實踐型、創(chuàng)新型人才培養(yǎng)方面所取得的成效。


