為深入貫徹落實(shí)教育部《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》,進(jìn)一步落實(shí)立德樹(shù)人的根本任務(wù),把思想政治教育貫穿人才培養(yǎng)體系,深入推進(jìn)學(xué)院課程思政建設(shè),11月19日,學(xué)院特邀省教育專(zhuān)家、湖北省教育廳原副巡視員孫望安,為學(xué)院師生開(kāi)展題為“讀時(shí)政經(jīng)典文獻(xiàn),學(xué)漢英翻譯技巧——學(xué)習(xí)《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的心得”的學(xué)術(shù)講座。本次講座在逸夫人文樓A2014舉行,由外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)楊小彬教授主持。

孫老師指出,《習(xí)近平談治國(guó)理政》及其英文版是“講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音”、幫助世界各國(guó)讀者更好地“讀懂中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)”的寶貴時(shí)政經(jīng)典文獻(xiàn),我們必須深入學(xué)習(xí)、深刻領(lǐng)悟。孫老師著重從《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文版的譯文特點(diǎn)、技巧運(yùn)用和特色詞匯翻譯等三個(gè)方面,大量引用相應(yīng)的例子(句)佐以論證,細(xì)致地分享其個(gè)人的學(xué)習(xí)心得與體會(huì)。孫老師旁征博引,與師生討論翻譯的功能定位、身份定位、效能定位等問(wèn)題,積極啟發(fā)和引導(dǎo)聽(tīng)眾更加重視閱讀時(shí)政經(jīng)典文獻(xiàn)原文和譯文。孫老師認(rèn)為,在閱讀及翻譯時(shí)政經(jīng)典文獻(xiàn)的過(guò)程中,譯文應(yīng)通俗簡(jiǎn)潔,表述規(guī)范;生動(dòng)形象,風(fēng)格獨(dú)特;準(zhǔn)確達(dá)意,邏輯縝密。孫老師強(qiáng)調(diào),譯者應(yīng)增強(qiáng)專(zhuān)業(yè)自信、職業(yè)自信,體驗(yàn)翻譯過(guò)程、認(rèn)識(shí)翻譯技巧、感受文化異同,通過(guò)“創(chuàng)造性”勞動(dòng),發(fā)揮譯者的“橋梁”功能,從而提升自身的翻譯技巧與翻譯理論素養(yǎng)。

楊院長(zhǎng)對(duì)此次活動(dòng)給予高度評(píng)價(jià)。他表示,這場(chǎng)講座將老師的“教”、學(xué)生的“學(xué)”和社會(huì)的“實(shí)”緊密結(jié)合起來(lái),不僅是一次成功的案例教學(xué)實(shí)踐,更是一次生動(dòng)的思政育人典范。楊院長(zhǎng)寄語(yǔ)全院師生,作為譯者,要始終保持對(duì)譯文有引證,認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn);對(duì)翻譯有好奇心,細(xì)致揣摩;對(duì)生活有“赤子之心”,不畏困難。
據(jù)悉,湖北大學(xué)是湖北省“五個(gè)思政”綜合改革示范高校,學(xué)校課程思政建設(shè)以示范課項(xiàng)目為引領(lǐng),計(jì)劃3年之內(nèi)建設(shè)100個(gè)示范項(xiàng)目,遴選一批課程思政典型案例和課程思政示范學(xué)院等。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院積極響應(yīng)、高度重視,緊密?chē)@學(xué)校關(guān)于課程思政建設(shè)工作的具體要求,立足學(xué)院課程思政工作實(shí)際,挖掘新經(jīng)驗(yàn)、發(fā)現(xiàn)新問(wèn)題、提出新思路、探索新方法。學(xué)院以教師隊(duì)伍為主力軍、以課程建設(shè)為主戰(zhàn)場(chǎng)、以課堂教學(xué)為主渠道,將思政內(nèi)容與專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)有機(jī)結(jié)合,不斷深化育人內(nèi)涵,將價(jià)值塑造、知識(shí)傳授和能力培養(yǎng)三者融為一體,落實(shí)所有教師、所有課程育人責(zé)任。

專(zhuān)家簡(jiǎn)介:
孫望安,1975年畢業(yè)于原華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))外語(yǔ)系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。1999年華中師范大學(xué)在職研究生畢業(yè),獲教育學(xué)碩士學(xué)位。曾作為訪問(wèn)學(xué)者赴美國(guó)加利福尼亞州立大學(xué)研修學(xué)習(xí)一年。先后在原孝感地區(qū)教育局和教育學(xué)院、原湖北教育學(xué)院、湖北省教育廳等單位從事教學(xué)研究、教師培訓(xùn)、人事管理、教育外事、教師管理等工作。還曾隨中國(guó)專(zhuān)家組赴博茨瓦納工作,擔(dān)任翻譯;先后在中國(guó)駐多倫多總領(lǐng)事館和中國(guó)駐挪威大使館工作,分別擔(dān)任領(lǐng)事和一等秘書(shū)。
近年來(lái),專(zhuān)注于中小學(xué)教育實(shí)踐案例以及教育敘事研究,編著出版了《聆聽(tīng)?花開(kāi)》《把脈師方》等教育案例集,并在《湖北教育》連續(xù)刊發(fā)教育案例/敘事點(diǎn)評(píng)文稿20余篇。
(審稿:劉建偉)