您好,歡迎訪問湖北大學外國語學院官方網站!

當前位置: 首頁 >> 學科與科研 >> 學術交流 >> 正文
武漢大學劉軍平教授來我院作學術講座
作者:文/朱親金 圖/李雪婷      編輯:管理員      發(fā)布時間:2020-12-11      

12月8日下午,武漢大學劉軍平教授應邀蒞臨我院,為我院師生開展了題為“翻譯研究與哲學研究的關聯(lián)性探究”的學術講座。本次講座在逸夫人文樓A2014舉行,由外國語學院副院長楊元剛教授主持。

講座伊始,劉教授從“看翻譯和做翻譯”兩個角度引出了本次講座的主要概念——文化轉向。緊接著,劉教授從五個方面展開討論,即翻譯研究與美學研究、翻譯研究與思維科學研究、翻譯研究與符號學研究、翻譯研究與解釋學以及翻譯研究與主體性研究,詳細闡述了翻譯研究與哲學研究之間的關聯(lián)性。劉教授認為,哲學與翻譯在研究范圍、對象、概念等方面具有極大的關聯(lián)性;如果我們非要把翻譯學科建設成一門硬科學,就必須涉及哲學的基礎問題。在此,劉教授強調,作為翻譯研究者,我們平常不僅要多做翻譯訓練,更要探究訓練背后的基本理論。因此,我們必須要學會從具體上升到一般,從感性上升到理性,從現(xiàn)象上升到本質,技進于道,以揭示翻譯研究的規(guī)律。

之后,劉教授引用國內外諸多哲學家的觀點,尤其是柏拉圖提出的“理念-現(xiàn)實-藝術三重世界”的觀點,進而揭示了翻譯的本質,即翻譯是影子的影子的影子。

關于翻譯與美學研究,劉教授認為,譯者要注重翻譯的和諧美,學會從審美對象各要素是否彼此協(xié)調、諧調適中、剛柔并濟的角度進行分析。同時,劉教授還指出,翻譯審美也是尋找譯作真善美的過程。針對認知研究領域,劉教授從人格、格式與再現(xiàn),談到認知隱喻與翻譯的關系,再到認知與等值。緊接著,劉教授以其淵博的學識,向我們介紹了語言學、翻譯學、符號學之間的相愛相殺,并從譯者的雙重角度出發(fā),指出了解釋學與翻譯之間的密切關聯(lián)。談及翻譯的主體性與主體間性,劉教授認為,我們要從哲學視野多角度、多層次理解主體,找到翻譯對話途徑,尊重他者,從而豐富主體闡釋的多樣性。最后,劉教授再一次點出“文化轉向”這個重要概念,并指出,在批評話語的影響下,翻譯已不再生活在真空之中。

IMG_256

在提問環(huán)節(jié),現(xiàn)場師生踴躍提問,劉教授耐心回答了關于如何批判地看待翻譯大家們對譯作有著不同解讀的問題,并細致解答了同學們的困惑。最后劉教授寄語同學們,作為一名將來的譯員,一定要做好翻譯理論和翻譯實踐的結合,爭取講好每一個故事。

本次講座,不僅為全體師生帶來了一場學術盛宴,更為我們帶來了人生路上繼續(xù)前行的寶貴經驗。講座尾聲,楊元剛副院長對劉教授的此次講座給予了高度評價。楊院長認為,翻譯不僅僅要腳踏實地,更要站在一個更高的高度進行理論上的宏觀把握。他鼓勵在場同學要多讀理論書籍,嚴謹治學,做一個有心人,做一個勤于思考的人,要對今后如何做好翻譯有更深刻的認識。

專家簡介:

劉軍平,哲學博士,武漢大學外國語言文學學院教授、博士生導師,武漢大學翻譯與比較文化研究中心主任。主要社會學術兼職有:中國譯協(xié)翻譯理論與教學委員會副主任、湖北省翻譯工作者協(xié)會會長、教育部高等學校翻譯本科專業(yè)教學協(xié)作組成員、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會委員(CATTI)、中國翻譯協(xié)會理事、中國英漢語比較研究會常務理事、中國翻譯協(xié)會翻譯執(zhí)業(yè)能力培訓與評估專家委員會委員、中國比較文學學會翻譯研究會常務理事、中國譯協(xié)對外話語體系研究委員會委員、聯(lián)合國語言人才培訓體系專家委員會專家成員(UNLPP)等;美國哈佛大學英文系訪問學者(Harvard University,1998-2000),耶魯大學英文系中美富布賴特基金研究學者(Fulbright Research Scholar,2015-2016),香港田家炳基金會訪問學人計劃學者;先后應邀在哥倫比亞大學、西東大學、威斯里安大學、港澳及國內多所大學作百余場學術講座,任國內10多所高校客座教授,在Contemporary Chinese Thought, Dao: A Journal of Comparative Philosophy, Frontiers of Philosophy in China, Journal of Chinese Philosophy,《中國翻譯》,《翻譯教學與研究》等國內外學術期刊發(fā)表論文百余篇,出版專著,編著及譯著共20余部。其主要研究領域為中西翻譯理論、文學翻譯、解釋學、解構主義及中西比較文化,成果被國內外多家媒體包括《人大報刊復印資料》、《光明日報》、《東方翻譯》及美國《世界日報》等轉載或報道,詳情見《知名外語學者與改革開放》(外教社,2018),學術著作分別獲得教育部高等學校人文社科優(yōu)秀成果獎二等獎和三等獎、武漢大學人文社科優(yōu)秀成果獎、中國大學出版社優(yōu)秀圖書二等獎;獲寶鋼教育基金優(yōu)秀教師獎、湖北省優(yōu)秀中青年翻譯家、湖北省教育廳彩虹學者、武漢大學“我心目中的好導師”。

奎屯市| 华安县| 兴安盟| 泊头市| 慈利县| 泉州市| 郎溪县| 南城县| 项城市| 三门峡市| 芦山县| 嘉祥县| 嫩江县| 黄浦区| 延边| 搜索| 周至县| 册亨县| 璧山县| 宜都市| 宁国市| 西和县| 普兰县| 宜宾县| 东明县| 伊春市| 彰化县| 邵阳市| 林甸县| 资阳市| 静乐县| 永靖县| 张家港市| 共和县| 福建省| 武功县| 叶城县| 莱阳市| 尚义县| 大田县| 昌乐县|