2018年4月25日(周三)下午三點(diǎn), 湖北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院邀請(qǐng)了廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院教授,博士,博士生導(dǎo)師魏在江教授在人文逸夫樓A2014學(xué)術(shù)報(bào)告廳為我院師生做了題為“概念轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制”的學(xué)術(shù)講座。講座由外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)楊元?jiǎng)偨淌谥鞒帧?/span>
為了使同學(xué)們能夠?qū)D(zhuǎn)喻有一個(gè)更加清晰的認(rèn)識(shí),魏在江教授首先給大家展示了在生活、政治語(yǔ)篇、廣告和詩(shī)歌中常見(jiàn)卻經(jīng)常被人忽視的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。魏教授總結(jié)出轉(zhuǎn)喻不僅僅體現(xiàn)在詞匯層面上,還體現(xiàn)在了語(yǔ)音、句法和語(yǔ)篇各個(gè)層面。因此,傳統(tǒng)的修辭學(xué)觀(guān)點(diǎn),即認(rèn)為轉(zhuǎn)喻只是一種在詞匯層面上的借代現(xiàn)象這一說(shuō)法遭到了當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的質(zhì)疑。什么是轉(zhuǎn)喻?當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)研究表明,轉(zhuǎn)喻不僅僅是詞語(yǔ)之間的相互轉(zhuǎn)換過(guò)程,也不僅僅是兩個(gè)概念之間的轉(zhuǎn)換過(guò)程,事實(shí)上,轉(zhuǎn)喻還包含有更深的事物與事物之間意義上的關(guān)系。魏教授從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,結(jié)合英漢語(yǔ)中實(shí)例,對(duì)轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行了初步的研究。

緊接著,魏教授談到了對(duì)概念轉(zhuǎn)喻的定義問(wèn)題,并提出了轉(zhuǎn)喻和隱喻的三點(diǎn)重要區(qū)別。1、轉(zhuǎn)喻是相鄰關(guān)系而隱喻是相似關(guān)系。2、轉(zhuǎn)喻是同一個(gè)認(rèn)知域的認(rèn)知活動(dòng)而隱喻是兩個(gè)認(rèn)知域跨域的映射。3、轉(zhuǎn)喻可以是臨時(shí)性的。魏教授并列舉了轉(zhuǎn)喻特征即(1)轉(zhuǎn)喻是在同一認(rèn)知域里來(lái)源域提供通向目標(biāo)域的可及途徑的一種認(rèn)知運(yùn)作;(2)來(lái)源域和目標(biāo)域之間的關(guān)系是相鄰關(guān)系,即是可取消性的;(3)目標(biāo)域的意義是凸顯的,源域是背景;(4)轉(zhuǎn)喻在言語(yǔ)行為中具多種功能:在指稱(chēng)、謂詞、命題和言外行為層次上是動(dòng)態(tài)的;(5)轉(zhuǎn)喻連接之力在來(lái)源域和目標(biāo)域之間是不同的,這依賴(lài)于來(lái)源域和目標(biāo)域的概念距離;(6)轉(zhuǎn)喻是一種跨越語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)分界線(xiàn)的概念現(xiàn)象。第三部分魏教授為大家列舉了語(yǔ)言學(xué)家Lakoff&Johnson的概念轉(zhuǎn)喻的分類(lèi),著重為大家介紹了Panther們的觀(guān)點(diǎn),即從語(yǔ)用功能的角度,轉(zhuǎn)喻可以分為三類(lèi):指稱(chēng)轉(zhuǎn)喻、謂詞轉(zhuǎn)喻和言外轉(zhuǎn)喻。魏教授認(rèn)為最重要的轉(zhuǎn)喻還是指稱(chēng)轉(zhuǎn)喻,謂詞轉(zhuǎn)喻中最要的為名詞動(dòng)用的問(wèn)題,而謂詞轉(zhuǎn)喻的判斷標(biāo)準(zhǔn)在語(yǔ)言學(xué)中還沒(méi)有一個(gè)具體的定義。言外轉(zhuǎn)喻的基本觀(guān)點(diǎn)是,一個(gè)言語(yǔ)行為是一個(gè)言語(yǔ)場(chǎng)境可分為若干個(gè)組成部分,每個(gè)部分都可轉(zhuǎn)喻地代表整個(gè)場(chǎng)境或言語(yǔ)行為。

最后一個(gè)部分,魏教授提出了轉(zhuǎn)喻與語(yǔ)法的認(rèn)知理?yè)?jù)。三點(diǎn)啟示(1)轉(zhuǎn)喻和語(yǔ)法現(xiàn)象之間存在著相互作用的關(guān)系,他們之間相互提供理?yè)?jù)和制約。語(yǔ)法的轉(zhuǎn)喻研究可使我們洞察語(yǔ)法現(xiàn)象和結(jié)構(gòu)的內(nèi)部思維機(jī)制,進(jìn)一步揭示一般思維方式和語(yǔ)言能力之間的關(guān)系。(2)語(yǔ)法的轉(zhuǎn)喻研究必須在跨語(yǔ)言的基礎(chǔ)上進(jìn)行。這一研究可以證明包含轉(zhuǎn)喻的常規(guī)化過(guò)程是如何得以擴(kuò)展的(3)語(yǔ)法的轉(zhuǎn)喻研究可使我們進(jìn)一步研究一般認(rèn)知圖示在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和使用中的作用。以概念場(chǎng)境為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻與語(yǔ)言現(xiàn)象和使用有著密切的聯(lián)系。這一研究必將豐富語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和使用的認(rèn)知研究。
講座結(jié)束后,老師和同學(xué)就轉(zhuǎn)喻和隱喻的區(qū)分與轉(zhuǎn)喻和提喻的關(guān)系與魏教授進(jìn)行了積極的互動(dòng)。楊院長(zhǎng)最后也總結(jié)道,身為學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)魏教授的三個(gè)方面,廣讀書(shū)、提高中文語(yǔ)言修養(yǎng)和不要浮躁,時(shí)常打磨和更新自己的知識(shí)。整場(chǎng)講座最令人深刻就是魏教授的問(wèn)題精神,在研究概念轉(zhuǎn)喻的時(shí),魏教授不斷地提出各種問(wèn)題,并想辦法去解決它。講座結(jié)束后,雖然魏老師離開(kāi)了報(bào)告廳,卻留給我們一系列具有啟迪的問(wèn)題,也為我們以后對(duì)轉(zhuǎn)喻的學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ)。

魏在江,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院教授,博士,博士生導(dǎo)師。2005.7-2007.7在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后流動(dòng)站從事博士后研究。2011.9-2012.8作為中美富布萊特高級(jí)訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者在美國(guó)俄勒岡大學(xué)(The University of Oregon)訪(fǎng)學(xué),師從著名哲學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家Mark Johnson 學(xué)習(xí)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)。主要研究方向?yàn)椋赫J(rèn)知語(yǔ)言學(xué),對(duì)比語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)用學(xué),語(yǔ)篇分析等。2015年3月受聘廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)“云山杰出學(xué)者”。 現(xiàn)為中國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)理事。已在《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《外國(guó)語(yǔ)》等核心期刊上發(fā)表論文60余篇,多篇被《中國(guó)社會(huì)科學(xué)文摘》、《人大復(fù)印資料》轉(zhuǎn)載、索引,被《2009年版中國(guó)期刊高被引指數(shù)》遴選為全國(guó)“語(yǔ)言文字”學(xué)科高被引作者;出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著《語(yǔ)用預(yù)設(shè)的認(rèn)知語(yǔ)用研究》等3部;主持國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“語(yǔ)用預(yù)設(shè)的認(rèn)知語(yǔ)用研究”(項(xiàng)目編號(hào):08BYY074)、國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“基于認(rèn)知的英漢語(yǔ)法轉(zhuǎn)喻對(duì)比研究”(項(xiàng)目編號(hào):16AYY001)。主持陜西省、廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目4項(xiàng)。獲陜西省、廣東省人民政府哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)、三等獎(jiǎng)4次,陜西高校人文社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)一、二、三等獎(jiǎng)4次。