2017年11月24日(周五)下午2點30分,復旦大學外國語言文學學院蔡基剛教授應邀在逸夫人文樓A2014學術報告廳舉行了一場題為基于項目的通用學術英語教學:在教學中提升教師學術意識和科研能力的學術講座。會議由外國語學院郭熙煌教授主持。外國語學院老師和17級全體研究生參加了此次講座。

蔡基剛教授首先介紹了雙一流對高校大學生的兩個要求:外語能力和專業(yè)領域內學科共同體的話語交際能力。并指出,英語是國際通用語,無論是在學術領域還在經濟科技軍事領域中,英語已經成為普遍的語言。而漢語,處于語言網絡邊緣的語言,與其他的語言聯(lián)系性不強漢語思想成果在世界傳播,要經過英語的信息過濾。從而更加凸顯出英語的重要性。
第一個要求為外語能力。蔡基剛教授將外語能力又分為科研能力、閱讀文獻能力、學術表達能力、收集文獻能力、提出問題和解決問題能力、引用文獻能力和表達的邏輯能力。不僅詳細地介紹了每個能力的培養(yǎng),并表明一個具有國際國內競爭力的大學生畢業(yè)生也必須具備這些能力。

此外,蔡基剛教授還指導了如何寫一篇高質量的學術論文,不僅包含系統(tǒng)的重述英語句子的各種方法,還有批判性思維的重要性。同學們邊聽邊記,生怕錯過了對自己十分重要的知識。最后,蔡基剛教授總結道社會和經濟的轉型時期,無論是綜合性大學還是行業(yè)特色型大學,學生畢業(yè)后不從事和自己專業(yè)相關的學習深造和工作就業(yè)的人數(shù)遠遠超過繼續(xù)和自己專業(yè)相關學習和工作的人數(shù)在這個時期,知識的淘汰和變化非常快,獲取技能的過程中,技能比知識本身要重要的多。對于大多數(shù)學生來說,跨學科的學術英語技能培養(yǎng),可能要比特定學科領域的語言學習更為合適。
這次講座,包含了滿滿的干貨。同學們被蔡基剛老師的博學與謙虛深深折服。整個會上,同學們聚精會神。通過本次講座的學術意識有了明顯提高,最后在陣陣掌聲中結束了本次講座。
專家簡介:蔡基剛,男,復旦大學外國語言文學學院教授、博士生導師。復旦大學外國語言研究所副所長,上海市高校大學英語教學指導委員主任、全國專門用途英語教學研究會副會長、學術英語教學研究會會長。研究方向:對比語言學,應用語言學。研究成果:最近10年,在國家級外語核心刊物上發(fā)表CSSCI論文70余篇。發(fā)表專著5本,其中代表作:《英漢詞匯隱喻對比研究》、《英漢寫作修辭對比》、《英漢詞匯對比研究》、《大學英語教學反思、回顧和研究》、《中國大學英語教學路在何方》。主編語言教學論文集3本。主持國家社科基金項目2項,國家語委重點項目1項,主持教育部項目3項,主持省市級科研項目4項。教材方面:主編“十二、五國家規(guī)劃教材”《新核心大學英語》、《綜合學術英語》、《通用學術英語》和《學術英語(理工)》等教材。