您好,歡迎訪問湖北大學(xué)外國語學(xué)院官方網(wǎng)站!

當(dāng)前位置: 首頁 >> 學(xué)科與科研 >> 學(xué)術(shù)交流 >> 正文
韓子滿教授:論翻譯批評的惟文學(xué)思維
作者:楊佳      編輯:管理員      發(fā)布時間:2017-11-06      

2017113日(周五)下午三點, 湖北大學(xué)外國語學(xué)院邀請了解放軍外國語學(xué)院博士生導(dǎo)師韓子滿教授在人文逸夫樓A2014學(xué)術(shù)報告廳為我院師生做了題為“論翻譯批評的惟文學(xué)思維”的學(xué)術(shù)講座。講座由外國語學(xué)院副院長楊元剛教授主持。

VIF05%MZCB@32Y[X4XZ){}R

在講座一開始,韓教授介紹了當(dāng)前的翻譯批評的研究現(xiàn)狀,他講到,在現(xiàn)在翻譯作品中,文學(xué)作品翻譯在翻譯中比例較低,但是文學(xué)翻譯在翻譯批評中占大多數(shù),已經(jīng)形成了強大的翻譯批評實力。接著他從五個方面詳細的介紹了翻譯批評的惟文學(xué)思維。分別是問題的提出、惟文學(xué)思維的表現(xiàn)、惟文學(xué)思維產(chǎn)生的原因、惟文學(xué)思維的(潛在)問題和擺脫惟文學(xué)思維的方法。

隨著非文學(xué)翻譯實踐的蓬勃發(fā)展以及部分學(xué)者對翻譯批評的判斷和翻譯批評中的惟文學(xué)思維至今尚無人專門對惟文學(xué)思維進行專門研究,使韓教授關(guān)注并分析了翻譯批評的惟文學(xué)思想。韓教授列舉了大量的例子和專家教授的文獻,如彭甄對翻譯批評的定義也是以文學(xué)翻譯為中心。又如有些學(xué)者區(qū)分文學(xué)和非文學(xué)翻譯,但用文學(xué)翻譯的例子。韓教授還列出了一個統(tǒng)計:國內(nèi)出版的翻譯批評的主要著作(1990-2005)一共有13本,除了楊曉蓉和姜治文、文軍的著作外,其他的幾乎都是清一色的文學(xué)翻譯批評。直到現(xiàn)在,這種現(xiàn)象并無任何改觀。韓教授還對比西方許多學(xué)者,西方許多學(xué)者更關(guān)注非文學(xué)翻譯。雖然其目標是翻譯質(zhì)量評估,與國內(nèi)學(xué)者所說的翻譯批評有一定的區(qū)別,但賴斯的《翻譯批評-潛力與制約》區(qū)分了不同文本類型,且更適合非文學(xué)翻譯。韓教授總結(jié)出在惟文學(xué)思維的表現(xiàn)上有五點:參照文學(xué)理論定義翻譯批評、翻譯批評著作中多為文學(xué)翻譯批評、翻譯批評著作過于依賴文學(xué)翻譯、翻譯期刊發(fā)表的多是文學(xué)翻譯批評論文和以文學(xué)翻譯批評為準繩。X_E}H3F]6BWXQ[HWB9{8KZA

緊接著,韓教授分享了他對惟文學(xué)思維產(chǎn)生原因的分析,由淺入深地剖析出五大原因:1.文學(xué)翻譯獨尊的心態(tài)廣泛存在。2.文學(xué)翻譯批評內(nèi)容更豐富。3.文學(xué)翻譯最好操作,有現(xiàn)成的資源可借鑒。4.文學(xué)翻譯批評能引起更多人的注意。5.翻譯學(xué)者的學(xué)科背景。韓教授還建議師生們要學(xué)會現(xiàn)實轉(zhuǎn)向,調(diào)整批評心態(tài),暫時抑制理論沖動,先進行媒體式的價值批評,先積累素材,才有可能形成理性化、體系化的非文學(xué)翻譯批評。講座的最后,韓教授做了結(jié)語,惟文學(xué)思維已到了非重視不可的時候,有必要了解其危害,對其警覺,把眼光投向廣闊的翻譯天地。

短短的一個半小時,韓教授卻傳授了大量專業(yè)知識,韓教授的博學(xué)與認真,在此次講座中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。同學(xué)們也聽的十分投入。講座過程時不時地傳來陣陣掌聲和笑聲。講座結(jié)束后,韓教授還與在場師生做了互動,在這充滿學(xué)術(shù)氣息的氛圍中,楊元剛副院長對此次講座做了總結(jié),并對翻譯專業(yè)的同學(xué)提出三點要求,第一、要努力學(xué)習(xí)專業(yè)知識;第二、要學(xué)習(xí)百科知識;第三、要學(xué)習(xí)職業(yè)知識。只有這樣才能更高的實現(xiàn)非文學(xué)翻譯批評的轉(zhuǎn)向。

 

 

專家簡介:韓子滿,鄭州大學(xué)特聘教授,解放軍外國語學(xué)院博士生導(dǎo)師,教育部翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教學(xué)指導(dǎo)委員會委員,中國譯協(xié)翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會委員,中國英漢語比較研究會理事,河南省翻譯協(xié)會副會長,《上海翻譯》、《廣譯》、《翻譯教學(xué)與研究》編委,完成省部級項目兩項,目前主持國家社科基金一項,中央編譯局項目兩項,發(fā)表學(xué)術(shù)論文60余篇,出版專著六部,譯著八部,完成各類翻譯任務(wù)三百余萬字,利用現(xiàn)代翻譯技術(shù),組織軍事翻譯任務(wù)近兩千萬字,近年來主要關(guān)注翻譯與技術(shù)、翻譯與戰(zhàn)爭方面的研究、中國文學(xué)外譯等課題。

 

中西区| 岱山县| 独山县| 通州市| 台前县| 钦州市| 台山市| 河南省| 越西县| 临颍县| 太和县| 星座| 尼玛县| 日照市| 齐齐哈尔市| 寿宁县| 苏尼特左旗| 弋阳县| 禄劝| 龙门县| 涞水县| 宜君县| 黎川县| 海原县| 虞城县| 申扎县| 抚顺市| 湄潭县| 榆社县| 亳州市| 北流市| 来宾市| 博湖县| 梅河口市| 郧西县| 乳山市| 婺源县| 苏尼特左旗| 晴隆县| 邵武市| 海阳市|