為積極響應(yīng)和貫徹落實外國語學(xué)院關(guān)于人才培養(yǎng)大討論的相關(guān)工作部署,4月16日下午,翻譯系開展了“翻譯與國際傳播拔尖人才培養(yǎng)”專題研討會。學(xué)院分管領(lǐng)導(dǎo)和翻譯系全體教師參加會議。
學(xué)院副院長呂奇教授對此次研討會的召開背景、翻譯學(xué)科面臨的形勢變化和未來發(fā)展趨勢作了相關(guān)導(dǎo)入性發(fā)言;翻譯系主任吳術(shù)馳博士詳細(xì)介紹了“英語(翻譯與國際傳播拔尖人才實驗班)本科人才培養(yǎng)方案(2025)”的修訂情況。翻譯系全體教師圍繞培養(yǎng)方案中的培養(yǎng)目標(biāo)、畢業(yè)要求、課程體系、實踐教學(xué)以及師資隊伍建設(shè)等內(nèi)容展開熱烈討論。
通過研討,全系教師進(jìn)一步明晰了翻譯與國際傳播交叉融合的發(fā)展思路,堅定了市場需求與技術(shù)革新大背景之下守正創(chuàng)新、主動求變、順勢而為的信心和決心;此外,還就如何進(jìn)一步發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢、對接國家戰(zhàn)略和地方需求,推進(jìn)實驗班人才培養(yǎng)改革落地和高質(zhì)量發(fā)展群策群力、建言獻(xiàn)策,為下一步培養(yǎng)實戰(zhàn)性、創(chuàng)新型拔尖翻譯人才打下了堅實基礎(chǔ)。
(審稿:劉建偉)